Ich heiße Wolke/Ich heiße Himbeere
Inhaltszusammenfassung
Ich heiße Wolke/Ich heiße Himbeere
Zwei Kinder stellen sich auf Deutsch, Französisch und Italienisch vor: Wolke und Himbeere sind Freund*innen. Jeweils von Vorder- und Rückseite aus zeigt eines der Kind seine Vorlieben und die Welt aus seiner Sicht – bis sie in der Buchmitte aufeinander treffen. Dabei spielen gängige Mädchen-Jungs-Klischées keine Rolle.
Dieses Buch lädt dazu ein, mit Kindern über Diversität und Anderssein zu sprechen, aber auch über Gemeinsamkeiten und Freundschaft. Die Fotos, die den Text in drei Sprachen unterstreichen, sind zusätzlich illustriert.
Schulgeeignete Ausgabe
Emanuelle Houlmann: Ich heiße Wolke/Ich heiße Himbeere. Ins Deutsche übersetzt von Robert Van de Pol. Ins Italienische übersetzt von Rossana Mazzocchi. C.F. Portmann Verlag 2017. 51 S., ISBN 978-3-9060-1474-6