Korpora - Untersuchung

   

 

   

Wortformen / Types / Tokens

Wenn hinter Fliegen eine Fliege fliegt, fliegt eine Fliege Fliegen hinterher (Scherer 2006: 32)

11 Wörter, d. h. 11 Einheiten der Schriftsprache, die sich mithilfe der Schreibung definieren – solche Einheiten werden in der Korpuslinguistik als Textwörter / Wortform-Tokens / laufende Wortformen bezeichnet:

(1) Wenn (2) hinter (3) Fliegen (4) eine (5) Fliege (6) fliegt, (7) fliegt (8) eine (9) Fliege (10) Fliegen (11) hinterher

7 Wörter, d. h. 7 syntaktische, formal voneinander unterscheidbare Bestandteile des Satzes – solche Einheiten, die sich über Unterschiede in ihrer Form definieren, werden in der Korpuslinguistik als Wortform-Types bezeichnet:

(1) Wenn (2) hinter (3) Fliegen (4) eine (5) Fliege (6) fliegt (6) hinterher

6 Wörter, d. h. 6 Lexeme, die sich nur in ihren Felxionsmerkmalen unterscheiden – solche Einheiten werden in der Korpuslinguistik Lemma / Lemma-Type - Lemmata / Lemma-Types:

(1) Wenn (2) hinter (3) Fliege (4) fliegen (5) eine (6) hinterher

Wortform-Tokes, Wortform-Types und Lemma-Types beziehen sich selbstverstänldich nur auf die Ebene der Worteinheiten.

Wenn ich die Laut-, Satz-, Text- oder Bedeutungsebene untersuche, spreche ich dagegen nur von Types und Tokens.

Token - das sprachliche Vorkommen einer sprachlichen Einheit im Korpus - kann eine bestimmte Wortform, eine bestimmte Lautäußerung oder Phrase sein

Type - abstrakte sprachliche Einheit, die zusammengehörige Tokens wie Wortformen, Lautvarianten oder Phrasen zusammenfasst und dabei von konkreten Merkmalsausprägungen wie Flexions- oder Intonationsmerkmalen abstrahiert (cf. Scherer 2006: 33).

Wortliste .*tore / .*trice - .*teur / .*trice   

alle erhobenen Formen = Tokens - mehrfach erscheinende Tokens machen einen Type aus.

sprachliche Einheiten, die größer als ein Wort sind:

sprachliche Einheiten, die größer als ein Wort sind:

  • Trapassato prossimo (Trapassato composto)
    1. Pers. Sg. + Pl.

    $

    I

    211

    a

    00

    1

    alle erhobenen Formen = Tokens, jeweils alle Singular- und alle Plural­formen zusammengenommen machen 2 Types (des Numerus der ersten Person aus) aus / alle Singular- und Pluralformen eines bestimmten Verbs machen jeweils einen Type aus

    alle erhobenen Formen = Tokens, jeweils alle Formen der 1., 2. und 3. Person zusammengenommen machen 3 Types (der Person aus) aus / alle Singular- und Pluralformen zusammengenommen machen 2 Types des Numerus von Person aus, etc.

    Trapassato prossimo (Trapassato composto)
    alle Pers. Sg. + Pl.

    $

    I

    211

    a

    00

    .*

    Interpretation der Tabelle

     
    Corriere
    Mattino
    Repubblica
    Stampa
    Gesamt
     

    KATEGORIE

     

     

     

     

     

    IPR

    7101

    6619

    7023

    5073

    25816

    Token

    IPC

    2475

    2428

    2842

    1921

    9666

     

    IPS

    375

    340

    374

    281

    1370

     

    IFS

    912

    979

    948

    711

    3550

     

    IFC

    10

    6

    21

    11

    48

     

     

     

     

     

     

     

     

    AKTUELL

    10873

    10372

    11208

    7997

    40450

    Type

     

     

     

     

     

     

     

    IIM

    653

    644

    856

    592

    2745

     

    ITC

    259

    255

    377

    196

    1087

     

    ICS

    324

    328

    356

    250

    1258

     

    ICC

    123

    120

    132

    97

    472

     

     

     

     

     

     

     

     

    INAKTUELL

    1359

    1347

    1721

    1135

    5562

     

     

     

     

     

     

     

     

    INDIKATIV

    12232

    11719

    12929

    9132

    46012

     

     

     

     

     

     

     

     

    CPR

    443

    376

    396

    305

    1520

     

    CPC

    45

    52

    77

    30

    204

     

     

     

     

     

     

     

     

    AKTUELL

    488

    428

    473

    335

    1724

     

     

     

     

     

     

     

     

    CIM

    116

    95

    132

    90

    433

     

    CTC

    27

    13

    26

    21

    87

     

     

     

     

     

     

     

     

    INAKTUELL

    143

    108

    158

    111

    520

     

     

     

     

     

     

     

     

    KONJUNKTIV

    631

    536

    631

    446

    2244

     

     

     

     

     

     

     

     

    IMPERATIV

    23

    44

    30

    37

    134

     

     

     

     

     

     

     

     

    finite VERBEN

    12886

    12299

    13590

    9615

    48390

    Type

    davon

     

     

     

     

     

     

    aktiv

    11817

    11214

    12524

    8853

    44408

    Token

    Passiv

    787

    798

    799

    564

    2948

    Token

    Vp

    282

    287

    267

    198

    1034

    Token

     

     

     

     

     

     

     

    finite VERBEN

    12886

    12299

    13590

    9615

    48390

    Type

    andere WA

    158709

    159921

    161339

    108638

    588607

    Type

    WORTZAHL

    171595

    172220

    174929

    118253

    636997

     

    Wichtig:

    Grundgesamtheit, auf die sich die Begriffe Type und Token beziehen, kann sich je nach Fragestellung ändern:

    • die Anzahl aller finiten Verben
    • alle Indikativformen
    • alle Konjunktivformen
    • alle Präsensformen

    Die Anzahl der Textwörter in einem Korpus ist dagegen von der jeweiligen Fragestellung unabhängig, sie bleibt immer gleich (vgl. Wortzahl in der Tabelle). Die Anzahl der Textwörter ist aber in den meisten Fällen nicht die Grundgesamtheit.

    Die Begriffe Type and Token können auf sprachliche Einheiten ganz unterschiedlicher sprachlicher Ebenen angewandt werden.

    Korpusgestützt und korpusbasiert

    korpusgestützter Ansatz:

    • Korpusdaten werden nur als zusätzliche Quelle der Evidenz berücksichtigt
    • für generative Sprachtheorien sind Korpora nicht als Ganzes interessant
    • werden nur herangezogen, um theoretische Voraussagen hinsichtlich von syntaktischen Strukturen zu bestätigen oder zu widerlegen

    Lemnitzer und Zinsmeister: größter Nutzen wurde bisher dort erzielt „wo syntaktische Theorien aufgrund eines relativ klaren Befundes an authentischer Sprachverwendung falsifiziert wurden.“ (Lemnitzer / Zinsmeister 2006: 37).

    korpusbasierter Ansatz:

    • Korpus bildet die ausschließliche Basis für linguistische Untersuchungen
    • die Beobachtung des Sprachgebrauchs bildet die Hauptquelle der linguistischen Erkenntnis und der Theoriebildung
    • Experimente oder Befragungen von Sprechenden werden ausgeschlossen (cf. Lemnitzer / Zinsmeister 2006: 36).

    Der quantitative Ansatz

    nicht genuin korpuslinguistische Verfahren:

    • auf der Grundlage von rohen, also nicht linguistisch annotierten, Korpora werden rein quantitative Daten erhoben werden
    • es geht es allein um die absolute oder relative Häufigkeit / Frequenz, mit der eine Wortform / Zeichenkette / eine bestimmte Sequenz in einem Text / in einem Korpus vorkommt

    Beispiel .* ; FREQ > 1000 - Corriere della Sera und Le Monde 13.06.1994

     a  
    (2322)
    à
    (1632)
     che  
    (1629)
    d'
    (1330)
     de  
    (1660)
    de
    (4694)
     del  
    (1383)
    des
    (1392)
     di  
    (3552)
    en
    (1200)
     e  
    (2308)
    et
    (1510)
     e'  
    (1403)
    l'
    (2027)
     i  
    (1727)
    la
    (2680)
     il  
    (2190)
    le
    (1940)
     in  
    (1454)
    les
    (1804)
     l  
    (2280)
    un
    (1047)
     l'  
    (1873)
       
     la  
    (3309)
       
     le  
    (1411)
       
     per  
    (1277)
       
     si  
    (1032)
       
     un  
    (1179)
       

    Wortformen, die mehr als 1000 mal im Korpus vorkommen

    • um den Rangplatz, den eine Form / eine Sequenz aufgrund ihrer Häufigkeit einnimmt:

    di

    3552

    1

    de

    4694

    la

    3309

    2

    la

    2680

    a

    2322

    3

    l'

    2027

    e

    2308

    4

    le

    1940

    l

    2280

    5

    les

    1804

    il

    2190

    6

    à

    1632

    l'

    1873

    7

    et

    1510

    i

    1727

    8

    des

    1392

    de

    1660

    9

    d'

    1330

    che

    1629

    10

    en

    1200

    in

    1454

    11

    un

    1047

    le

    1411

    12    

    e'

    1403

    13    

    del

    1383

    14    

    per

    1277

    15    

    un

    1179

    16    

    si

    1032

    17    

    Wortformen, die mehr als 1000 mal im Korpus vorkommen, sortiert (in Excel) nach ihrer absteigenden Frequenz

    • um die Distribution einer Form / einer Sequenz in einer bestimmten Zahl von Texten:

    Beispiel .* ; FREQ = 1 (Hapax Legomena) – Corriere 13.06.1994

    Distribution Display - Corriere

     

    #

    Graph

    0-10%

    736

    ****************

    10-20%

    840

    ******************

    20-30%

    744

    ****************

    30-40%

    764

    *****************

    40-50%

    981

    *********************

    50-60%

    995

    **********************

    60-70%

    1119

    ************************

    70-80%

    928

    ********************

    80-90%

    854

    *******************

    90-100%

    1251

    ***************************

    * = 47, Total: 9212 Hapax Legomena, Total in Database: 102976 Wortformen


    • um die semantische und an der Häufigkeit ihres Kovorkommens oder gemeinsamen Vorkommens mit weiteren Formen gemessene Ähnlichkeit von Wortformen / Sequenzen (cf. Lemnitzer / Zinsmeister 2006: 32-34):

    Solche Verfahren werden vor allem im Bereich des Information Retrieval (vgl. Suchmaschinen des Worls Wide Web) oder bei der Erkennung und Extraktion von Fachtermen verwendet


    genuin korpuslinguistische quantitativen Korpusuntersuchungen

    Bestimmung der Frequenz von bestimmten Phänomenen in z. B. unterschiedlichen Varietäten / Korpora / Texten und Vergleich miteinander:

                ii.         Indikativ, Konjunktiv und Imperativ - Modus = Types

     

    IND-KONJ-IMP

    by

    DISCORSO-PROSA

     

     

     

    Count

     

     

     

     

     

     

     

     

    Exp Val

     

     

     

     

     

     

     

     

    Residual

     

     

     

     

    Row

     

     

     

    Std Res

     

    DISCORSO

     

    PROSA

    Total

    Tokens

    KATEGORIE

     

    IMP

     

    69

     

    28

    97

     

    erwartet

     

     

     

    25,5

     

    71,5

    0,30%

     

    Differenz

     

     

     

    43,5

     

    -43,5

     

     

    Signifikanz

     

     

     

    8,6

     

    -5,1

     

     

     

     

    IND

     

    8358

     

    24211

    32569

     

     

     

     

     

    8570,7

     

    23998

    95,00%

     

     

     

     

     

    -212,7

     

    212,7

     

     

     

     

     

     

    -2,3

     

    1,4

     

     

     

     

    KONJ

     

    595

     

    1023

    1618

     

     

     

     

     

    425,8

     

    1192,2

    4,70%

     

     

     

     

     

    169,2

     

    -169,2

     

     

     

     

     

     

    8,2

     

    -4,9

     

    Grundge-samtheit

    finite Verben

     

    Column

     

    9022

     

    25262

    34284

     

     

     

    Total

     

    26,30%

     

    73,70%

    100,00%

     

    Chi-Square

     

     

    Value

     

    DF

    Significance

     

     

    Pearson

     

     

    198,91477

     

    2

    0

     

     

    Likelihood Ratio

     

     

    176,96914

     

    2

    0

     

     

    Minimum Expected Frequency -

     

    25,526

     

     

     

     

    Number of Missing Observations:

     

    0

     

     

     

                 Discorso         + Imperativ                                                    (+ 8,6)
                                          - Indikativ                                                      (- 2,3)
                                          + Konjunktiv                                                 (+ 8,2)
                 Prosa               - Imperativ                                                    (- 5,1)
                                          - Konjunktiv                                                  (- 4,9)

    Modus in Discorso und Prosa Korpus Italienischer Zeitungssprache

    Von besonderem Interesse sind Types und Tokens des untersuchten Phänomens

    • Zahlen geben Auskunft darüber, wie oft ein Phänomen insgesamt im Korpus belegt ist (Tokens) und auf wie viele unterschiedliche Ausprägungen des Phänomens (Types) sich die Tokens verteilen
    • Zahl der Types und Tokens muss im Verhältnis zur Korpusgröße gesehen werden, denn wenige Tokens in einem kleineren (Teil-) Korpus können relativ gesehen eine höhere Frequenz darstellen als viele Tokens in einem großen (Teil-) Korpus.
    Liegt die Zahl der Types und Tokens vor, kann das Verhältnis zwischen den beiden berechnet werden. Dieses Type-Token-Verhältnis gibt Auskunft darüber, wieviele Tokens durchschnittlich auf einen Type entfallen.

    Hapax Legomenon

    Kommt ein Type nur ein einziges Mal im Korpus vor, so sprechen wir von einem Hapax Legomenon.

    Enthält ein Korpus viele Hapax Legomena, lässt dies Rückschlüsse zum Beispiel auf den Wortschatzreichtum oder auf die Lebendigkeit des Konjunktivs.

    Kommen z. B. nur ganz bestimmte Verbtypen, etwa Hilfverben im Konjuntiv vor, dann können wir annehmen, dass der Konjuntkiv nicht sehr produktiv ist. Kommen dagegen viele verschiedene Verben einmal im Konjunktiv vor, so lautet die Hypothese, dass der Konjunktiv lebendig und produktiv ist.

    Satzebene

    • Anzahl der Sätze
    • durchschnittliche Satzlänge
    • Zahl der Sätze mit einer bestimmten Länge
    • Anteil von Sätzen mit einer bestimmten Zahl an Wörtern

    kann dazu dienen, syntaktische Charakteristika eines Korpus oder einer Varietät herauszuarbeiten.

    Um zu gewährleisten, dass es sich bei den ermittelten Ergebnissen nicht um den bloßen Zufall handelt, werden statistische Signifikanztests (vgl. Beispiel zu Discorso / Prosa) durchgeführt

    Sollen Daten aus unterschiedlichen Korpora / Varietäten miteinander verglichen werden, muss die Größe der (Teil-) Korpora berücksichtigt werden

    Ergebnisse aus den (Teil-) Korpora müssen ins Verhältnis zur jeweiligen Korpusgröße gesetzt werden, d. h. die relative Frequenz muss berechnet werden (Prozentzahlen)

    Qualitativer Ansatz

    Schwerpunkt liegt auf der Ermittlung, der Klassifizierung, der Einordnung und Interpretation von bestimmten Phänomenen

    Beispiel:

    • Anglizismen in meinem Korpus erheben
    • im Hinblick auf ihre Wortart klassifizieren
    • sie bestimmten Themenbereichen (Wortfeldern) zuordnen

    Die beiden Ansätze können natürlich auch miteinander kombiniert werden:

    • zunächst die verschiedenen Varietäten anhand der Frequenzen bestimmter Phänomene von einander abgrenzen
    • dann den Gebrauch dieser Phänomene (Tempora, Modi, Verbalperiphrasen, der Verben in diesen Tempora, Modi, Verbalperiphrasen) im Einzelnen untersuchen und klassifizieren.

    Methoden

    Stichwortsuche

    Suche nach einem bestimmten Wort, einer Wortform oder einem Wortteil und Untersuchung der Kontexte, in denen es vorkommt

    Query: jour – Le Monde 14.06.1994

    jour (19)
    (34)         celle-là est de taille. Le | même jour les Suisses, sous couvert
    (172)      européen qui | réponde aux défis du jour, lesquels ne sont plus
    (425)   les habits de la modernité mais met au jour la vraie fracture qui s'
    (426)   vraie fracture qui s'   | élargit | de jour en jour dans notre pays.
    (426)          qui s'   | élargit | de jour en jour dans notre pays. D' un
    (614)   un à l' autre pays, plusieurs fois par jour. Alors, les |
    (678)                 n' est pas | le sujet du jour. Pour l' instant, je me
    (1049)      unique fait éclater au   | grand | jour la réalité des relations
    (1791)       du 21 septembre 1992 avait mis au jour la fracture ouverte |
    (2994)         qui s' exprimait à la veille du jour anniversaire de l'   |
    (3751)          du monde, est contredit chaque jour au | Proche-Orient, en
    (3955)     | l' information" est à l' ordre du jour. Un rapport
    (4087)    à des radiations | mortelles qui, un jour d' avril 1986, eurent
    (4445)     il arrive, avant vendredi,   | le | jour même où se disputeront
    (4920)           culturel", qui   | assurent | jour et nuit une permanence
    (5160)     Le nombre des billets | délivrés le jour même étant limité, il est
    (5844)      fréquences par transporteur et par jour | (British Airways et sa
    (6987)           qui se sont déroulées le même jour dans la | capitale et
    (7640)            ont en effet choisi, le même jour, d' entrer | dans l'

    Query: fois – Le Monde 13.06.1994

    (455)   il a déjà fait ses | preuves, par deux fois, dans ce | type d'
    (1225)       Ce fut aux gens d' Oradour, cette fois, de | faire sonner le
    (1283)    de quitter l' arène politique chaque fois qu' il s' est
    (1341)     sera | soumis au vote  une dernière fois le 22 juin, avait été   |
    (1441)    Partenariat sans pré-conditions. Une fois le | document-cadre
    (1459)    "prochainement", pour "lancer à | la fois le Partenariat pour la
    (1505)    une   | routine, un rite. A | chaque fois qu' il s' adresse à l'
    (1556)       passe-droit illustre une nouvelle fois le | caractère plutôt
    (1558)   est d' ailleurs   | pas | la première fois que M. Loujkov réuissit
    (1634)        commun, | l' extradition a cette fois re cu un avis positif. | 
    (2039)    | qui dit être en contact "plusieurs fois par mois" avec George
    (2239)    mesure, le Canada, sont opposés à la fois au renforcement des |
    (2245)    une situation "à la somalienne": une fois les militaires
    (3549)     ou une   | mention | régionale. Une fois encore, c' est l'
    (3552)                 à Metz, sont cités huit fois. |   | Classe de première
    (4200)        elle ne s' est produite que deux fois: à Saint-Louis |
    (4206)      | été | facile pour lui. |  | A la fois l' Afrique, | et New-York
    (4209)       réside dans l' alliance, pour une fois | parfaitement réussie,
    (4216)      carmin suspendue aux cintres, à la fois | coeur de la mégapole et
    (4217)     mégapole et amphore renversée, à la fois l' Afrique et   |
    (4488)            fran caises | souffrent à la fois d' une concurrence
    (4514)                "plus conséquentes cette fois", et même si les |
    (4597)          15 juin. |  | Pour la première fois dans l' histoire de la
    (5478)   la Libération. Pour la   | première | fois, un journaliste-écrivain
    (5527)    vu s' entrouvrir, pour la première | fois, devant les caméras de 
    (5557)     l' administration parisienne chaque fois qu' ils | appellent à l'
    (5663)     la loi du silence. Pour la première fois, la | commémoration du
    (5699)        pays tout | entier. Il faut à la fois se souvenir et regarder
    (5707)         civiles qu' elle a connues deux fois en ce siècle". |   | Six
    (5867)   a un mois, | faiblesse du dollar, une fois de plus le marché mondial
    (6205)        on cherche en vain, | encore une fois, la réponse aux mêmes
    (6208)    | par un supplément de salaire, à la fois protéger les couples
    (6413)       que je sois convaincue que chaque fois | les services de
    (6486)         Ce n' est pas la   | première | fois que l' on nous parle des
    (6505)     déclin de l' homme? (2). |  | Cette fois, il embrasse un champ
    (6707)           Procter démontre une nouvelle fois sa supériorité sur le
    (6862)             Oil Products), près de cinq fois plus gros avec 250
    (7072)    parfois virtuellement négatifs), une fois appliquées des | normes
    (7092)       principes d' action, dérivés à la fois des | expériences
    (7554)            ont | approuvé le traité une fois pour toutes: ils ne
    (7580)   de convergence" sont fondus   | une | fois pour toutes dans l'
    (7602)      allemande confirme pleinement à la fois les | prérogatives
    (7647)       ici que | les juges, comme chaque fois qu' ils sortent de leur
    (7838)        alors même que, pour la première fois | depuis plusieurs
    (8099)    | Absence de son |  | Il y avait une fois de plus quelque chose de
    (8670)     apôtre Pierre   | qui | renia trois fois Jésus la nuit de son
    (9008)    on   | découvre | ce qu' il y a à la fois de sympathique et de
    (9108)   | story.  Ce fut Angel Face, pour une fois plutôt bien titré en   |
    (9176)     | qui le rencontra pour la première fois lors de la préparation de
    (9507)    yin et de yang fa con sexy. |  | Une fois encore, cette
    (9509)     par Canal + méritent le détour. Une fois encore, le   | film  |
    (9560)      du pays, à Lvov - qui changea huit fois de | mains en huit
    (9745)     trace de ces actes. |  | Primé deux fois cette année, aux
    (10072)        à l' étranger. Pour la première fois seront également   |
    (10155)   se fait | remarquer pour la première fois à la Convention démocrate
    (10236)     la concurrence. C' est la première fois, depuis dix ans, qu'   |
    (10353)    | micro-trottoir | pour la première fois, tu commences par qui?
    (10404)      en algérien.   | La | langue, une fois de plus, sert de pont et
    (10449)        Trenet |  |  | Pour la première fois, en France, un prix vient
    (10467)         ans en Grande-Bretagne. Chaque fois, les critères d'
    (10498)    30 | millions de francs, soit trois fois moins que la somme
    (10699)      sans | sanction est un crime deux fois commis et, surtout, pour
    (10700)     surtout, pour les victimes, deux | fois subi. La justice doit

    .*euse, .*eure, .*eur, .*teur, .*trice

    Wortlisten

    Überblick über den gesamten Wortschatz eines Korpus

    durch Vergleich von Wortlisten lassen sich z. B. auch Fach- und Spezialwortschätze von der Gemeinsprache abgrenzen:

    Vergleich Économie – Gesamt

    zeigen auch, dass die häufigsten Wörter nicht Nomen, Adjektive oder Verben sind, sondern Funktionswörter wie Präpositionen, Artikel, Pronomen oder Hilfsverben, die, wie Scherer (2006: 50) sagt, „den Kitt bilden, der einen Text grammatisch zusammenhält.“:

    Query: FREQ > 500

    a (827)
    à (1632)
    au (525)
    d' (1330)
    dans (647)
    de (4694)
    des (1392)
    du (967)
    en (1200)
    est (813)
    et (1510)
    il (623)
    l' (2027)
    la (2680)
    le (1940)
    les (1804)
    par (515)
    pour (660)
    que (701)
    qui (744)
    un (1047)
    une (878)

     

    Query: FREQ > 100

    a (827)
    à (1632)
    après (119)
    au (525)
    aussi (113)
    aux (246)
    avait (157)
    avec (234)
    c' (209)
    ce (366)
    ces (151)
    cette (223)
    comme (212)
    d' (1330)
    dans (647)
    de (4694)
    depuis (104)
    des (1392)
    deux (160)
    dont (111)
    du (967)
    elle (165)
    en (1200)
    entre (108)
    est (813)
    et (1510)
    était (131)
    été (236)
    être (132)
    faire (107)
    fait (166)
    france (118) 
    il (623)
    ils (144)
    juin (152) 
    l' (2027)
    la (2680)
    le (1940)
    les (1804)
    leur (150)
    lui (103)
    m (119)
    mais (272)
    même (123)
    n' (326)
    ne (355)
    nous (125)
    on (289)
    ont (308)
    ou (188)
     (113)
    par (515)
    pas (441)
    pays (135) 
    plus (359)
    pour (660)
    prix (140) 
    qu' (411)
    que (701)
    qui (744)
    s' (356)
    sa (182)
    sans (131)
    se (369)
    ses (192)
    si (140)
    son (310)
    sont (234)
    sur (439)
    tout (146)
    un (1047)
    une (878)
    y (156)
    % (223)

     

    Anzahl und Art der Inhaltswörter wie Nomen, Adjektive und Verben stärker vom Inhalt und der Textsorte ab (cf. Scherer 2006: 50).

    Konkordanzen

    Liste, die alle Vorkommen eines ausgewählten Wortes im Kontext anzeigt

    Wort, für das Konkordanz erstellt wird, wird auch Knoten genannt

    zeilenweise Darstellung – KWIC – ist üblich, bei der der Suchbegriff in der Mitte einer Textzeile dargestellt wird. Links und rechts von dem Suchbegriff wird soviel Kontext ausgegeben, wie es die Zeile erlaubt

    Query: prend.*

    prend (13)
    (2469)    | paie, avant toute chose. Si la mer prend la vie, le corps doit
    (3409)           et environnementale" et s' en prend au | "lobbies
    (4314)       | d' autant plus sacrée, qu' elle prend ses figures et ses
    (4342)             du roman noir. Saint Jérôme prend un peu la pose,
    (4836)          Aujourd'   | hui, | l' affaire prend un tour moins
    (7256)     de ceux d' une économie de | marché prend du temps. Les salaires
    (7632)      principes démocratiques? La Cour | prend soin d' argumenter sur
    (8461)       entretenue par le riche Rambalto, prend | les habits de sa
    (8716)    le temps d' une passion locale, elle prend époux et état   | en  |
    (9951)       est à la tribune tandis que Polac prend son   | micro pour  |
    (9953)     Bastide reste seul et l' émission | prend la forme qu' on lui
    (10106)   remarquera la distance que la Saison prend avec | l' analyse très
    (10605)     | échappe, la maison de production prend le relais."  En phase   
    prendra (3)
    (1256)             s' illustra le mieux. On en prendra la mesure en |
    (4922)      apportera 70 millions de livres et prendra | 2 % du capital, a
    (10687)              forcément se rapproche et prendra corps un | jour - une
    prendraient (1)
    (351)   nous battions entre nous, les | Serbes prendraient nos terres et |
    prendrait (1)
    (4412)           du travail, a | promis qu' il prendrait des dispositions
    prendre (19)
    (662)      Rocard, dès | l' automne dernier, à prendre la | tête de la liste
    (1010)    remontèrent la rue principale pour | prendre position vers la
    (1034)      de regagner leurs classes durent | prendre aussi le chemin du
    (2010)       ces temps-ci, Dan | Quayle semble prendre date. Bill Safire, le
    (2278)         ont profité des événements pour prendre la fuite. |   |
    (2684)        | "Rocard a | cru qu' il fallait prendre ce train qui partait.
    (3524)    | des versements politiques, a voulu prendre l' ensemble des
    (3835)   activité commerciale de la secte pour prendre sa | décision.  |   | 
    (4058)             | interrompue, | afin de ne prendre aucun risque, en
    (4881)     est que c' est assez | populaire de prendre des gros poissons
    (5308)     | dans l' immédiat, l' intention de prendre des mesures contre l'
    (5632)           palestiniennes vont | pouvoir prendre le relais de l' État
    (5701)   pas | incompatible". |  | "Il a fallu prendre sur soi" pour parvenir
    (7096)    C' est donc le gouvernement qui doit prendre la responsabilité de
    (7111)    que l' Etat pourrait continuer à   | prendre | en charge des dettes
    (7236)   en alléger le coût. Cette aide peut | prendre différentes formes:
    (8313)     qu' il ne   | faut | sans doute pas prendre à la légère: la
    (8714)   marine anglaise. Qu' elle quitta pour prendre, | dans l' infanterie,
    (8969)       leur accent peut-être, qui semble prendre les mots | fran cais
    prends (1)
    (10427)    émission sur Radio-Maghreb, mais je prends mon temps: après |

    auch Konkordanzen sind möglich, bei denen ganze Sätze oder Abschnitte oder eine vorher bestimmte Anzahl an Textzeilen wiedergegeben wird:

    Query: prend.* - Variable Context Display - 3 Zeilen vor dem Keyword und 3 Zeilen danach

    rB
      de l' équipage malgache qui repartira demain: y a-t-il un cercueil à bord?
      Pas question de s' embarquer sans cette précaution que l' on discute avant  
      la
      paie, avant toute chose. Si la mer prend la vie, le corps doit revenir à
      terre, sur la terre des ancêtres. L' âme, sinon, sera errante à jamais.
      
      Vague à l' âme des habitants de Diego malgré ce merveilleux pain de  
    ---------------------------------------------------------------- (2469) 
      les yeux fermés à Rio malgré les résistances du Quai d' Orsay. L' ancien
      ministre de l' environnement, qui a corédigé le rapport parlementaire
      présenté à la commission des affaires étrangères, dénonce "cette
      déplorable inertie diplomatique et environnementale" et s' en prend au
      "lobbies pharmaceutiques" qui, selon elle, ont suscité dans trois pays
      (Etats-Unis, Grande-Bretagne et France) une déclaration interprétative au
      nom de la sauvegarde de la propriété intellectuelle. Ainsi,   
    ---------------------------------------------------------------- (3409) 
      simplement. Il leur a appris, principe plus considérable que ces questions
      de style, que la peinture se fait au présent, qu' il ne sert à rien de la
      charger de références anciennes et qu' elle est d' autant plus religieuse,
      d' autant plus sacrée, qu' elle prend ses figures et ses instruments dans  
      le
      temps de son exécution.
      
    ---------------------------------------------------------------- (4314) 
      Deux peintres dominent cependant. L' Espagnol Ribera, qui n' est  
      représenté
      que par trois toiles, a pris, dans le caravagisme, le parti de l' outrance,
      du mélodrame, du roman noir. Saint Jérôme prend un peu la pose, drapé de
      rouge, assis entre un crâne - formidable morceau de peinture, il est vrai
      et des livres. Apollon, l' air parfaitement vicieux, met la main entière
      dans l' incision sanglante qu' il a ouverte dans la jambe du satire Marsyas.
    ---------------------------------------------------------------- (4342) 
      pas songé à le faire mettre en prison quand ils ont engagé des plaintes
      relatives à des OPA à leurs yeux entachées d' irrégularités. Aujourd'  
      hui,
      l' affaire prend un tour moins spectaculaire sur le plan humain. Et la
      contre-offensive médiatique du patron de Schneider fait de nouveau réagir
      certains protagonistes qui s' étaient manifestés au début du contentieux.
      
    ---------------------------------------------------------------- (4836) 
      La volonté de rompre avec le passé a entraîné un démantèlement brutal  
      des
      anciens mécanismes alors que la mise en place de ceux d' une économie de
      marché prend du temps. Les salaires ont été souvent libéralisés trop  
      tôt
      entraînant des hausses supérieures à celle de la productivité. D' où  
      une
    ---------------------------------------------------------------- (7256) 
      incapables de le faire convenablement.
      
      Ne serait-ce pas là une atteinte aux principes démocratiques? La Cour
      prend soin d' argumenter sur ce point:  "Cette modification du  
      principe de
      démocratie au service de la garantie de la confiance placée dans une
      monnaie peut se justifier car elle tient compte de la particularité
    ---------------------------------------------------------------- (7632) 
      hirondelle; elle leur est peut-être même plus chère que la Tosca ou
      Turandot. Cela peut s' expliquer par le caractère spécial de l' intrigue:  
      une
      demi-mondaine parisienne, Magda, entretenue par le riche Rambalto, prend
      les habits de sa servante pour aller s' étourdir au bal Bullier. Elle s' y
      éprend d' un étudiant, Ruggero, vit avec lui une idylle romanesque sur la
      Côte d' Azur, mais, quand le jeune homme veut l' épouser, l' hirondelle,
    ---------------------------------------------------------------- (8461) 
      travesti au service de la marine anglaise. Qu' elle quitta pour prendre,
      dans l' infanterie, puis dans la cavalerie, du service en Flandres.
      
      Redevenue femme le temps d' une passion locale, elle prend époux et état  
      en
      Angleterre où elle achète une auberge. Las, un veuvage précoce la jette  
      de
    ---------------------------------------------------------------- (8716) 
      
      Jean Tardieu décide de fondre les deux programmes pour créer  "Le  
      Masque et
      la Plume".  Bastide est à la tribune tandis que Polac prend son  
      micro pour
      recueillir l' avis des spectateurs. Puis Bastide reste seul et l' émission
      prend la forme qu' on lui connaît: quatre ou cinq critiques s' empoignant
    ---------------------------------------------------------------- (9951) 
      la Plume".  Bastide est à la tribune tandis que Polac prend son  
      micro pour
      recueillir l' avis des spectateurs. Puis Bastide reste seul et l' émission
      prend la forme qu' on lui connaît: quatre ou cinq critiques s' empoignant
      pour un film, une pièce, un livre, bref pour des idées. Ça fait aussi
      rêver.
      
    ---------------------------------------------------------------- (9953) 
      supplantent les grandes séries américaines. L' année écoulée a été  
      faste
      pour le documentaire, qui figure désormais en bonne place sur le petit
      écran. Côté magazines, on remarquera la distance que la Saison prend avec
      l' analyse très critique que Jean-Louis Comolli avait dressé, dans ces
      colonnes, de l' émission  "Bas les masques"  de  
      Mireille Dumas ( "Le Monde
    --------------------------------------------------------------- (10106) 
      épisode
      de "L' Instit" - et son "abdication" lors du tournage:  "Le  
      film nous
      échappe, la maison de production prend le relais."  En phase  
      finale, la
      chaîne a un simple droit de regard sur la copie non mixée, mais  
       "il est
    --------------------------------------------------------------- (10605) 
     
      proclamé le général de Gaulle, mais c' est dans la clandestinité, d'  
      abord,
      puis dans les combats pour la libération du territoire, que la
      participation fran?caise s' illustra le mieux. On en prendra la mesure en
      célébrant le cinquantième anniversaire du 8 mai 1945, date de la
      capitulation du III Reich. La Résistance intérieure, la France libre, de
      Gaulle y seront à l' honneur.
    ---------------------------------------------------------------- (1256) 
      
      Pour financer en partie cette acquisition, Commercial Union lèvera à la
      Bourse de Londres 500 millions de livres sterling (4\3 milliards de
      francs). A cette occasion, Suez apportera 70 millions de livres et prendra
      2 % du capital, a déclaré John Carter directeur général de la compagnie
      britannique. La Société générale portera quant à elle sa participation  
      de 3
    ---------------------------------------------------------------- (4922) 
      des deuils à consentir, a-t-on le droit de l' opérer à plusieurs, à
      l' échelle d' un pays, voire d' un continent?
      
      Imaginons - cette perspective forcément se rapproche et prendra corps un
      jour - une paix (mal bâtie, mais paix quand màme) dans l' ex-Yougoslavie.
      Passé le moment du soulagement européen qu' un tel processus produirait  
      (à
    --------------------------------------------------------------- (10687) 
      ZQ  `   `                     2
      les Serbes.  "Car,  explique un habi-
      tant,  nous avons compris qu' ici, si
      nous nous battions entre nous, les
      Serbes prendraient nos terres et
      celles des Musulmans."
      
       Ici, loin des échafaudages politi-
    ----------------------------------------------------------------- (351) 
      ZQ  `                         2
      et ont prévu de conclure pour la mi-juillet. S' ils ne parvenaient pas à  
      un
      accord sur la formation des jeunes, Michel Giraud, ministre du travail, a
      promis qu' il prendrait des dispositions dans le cadre du projet de loi
      qu' il présentera à la session d' automne.
      
      
    ---------------------------------------------------------------- (4412) 
    prendre (19) 
      
      L' enjeu présidentiel, enfin, a
      déterminé Michel Rocard, dès
      l' automne dernier, à prendre la
      tête de la liste socialiste. Le pre-
      mier secrétaire du PS a jugé qu' il
      ne pouvait se dispenser de cette
    ----------------------------------------------------------------- (662) 
      taient. Les véhicules s' arrêtèrent un moment dans
      le bas du village. Puis trois camions et deux
      chenillettes remontèrent la rue principale pour
      prendre position vers la sortie nord. De là, les
      deux chenillettes, faisant demi-tour, revinrent
      près de l' église. Alors les soldats descendirent.
      C' étaient des SS, plus précisément ceux de la
    ---------------------------------------------------------------- (1010) 
      fuite. D' autres pénétraient dans les maisons, for-
      ?caient les portes. A l' école, deux cents gar?cons et
      filles qui venaient de regagner leurs classes durent
      prendre aussi le chemin du champ de foire.
      
      Tout de suite, chacun put mesurer le danger.
      Non seulement cette population se trouvait ras-
    ---------------------------------------------------------------- (1034) 
      Mais il a pour lui l' expérience de la vice-présidence et de l' appareil  
      du
      parti; présent dans toutes les émissions politiques ces temps-ci, Dan
      Quayle semble prendre date. Bill Safire, le redouté chroniqueur politique
      du New York Times, lui conseille de se contenter en 1996, de rassembler la
      droite chrétienne derrière un candidat républicain centriste et de passer
      son tour... Après tout, Dan Quayle, qui fut sénateur à 33 ans, n' a  
    ---------------------------------------------------------------- (2010) 
      établissement. Deux d' entre eux ont été tués lors de l' émeute, qui a  
      fait
      plusieurs dizaines de blessés dont une bonne proportion de gardiens. Une
      trentaine de détenus ont profité des événements pour prendre la fuite.
      
      Vendredi, après une réunion d' urgence avec le président Mandela et le
      vice-président Frederik De Klerk, le ministre des services pénitentiaires,
    ---------------------------------------------------------------- (2278) 
      par
      la présence du premier secrétaire de son parti à la Mutualité.  
       "Rocard a
      cru qu' il fallait prendre ce train qui partait. Mais ce n' était qu' un
      triporteur. Rocard a voulu faire un coup avec la Bosnie. Mais c' est un
      mauvais coup."  Jean, il est vrai, est fabiusien.  "Ce  
      comportement sur la
    ---------------------------------------------------------------- (2684) 
      
      L' insistance avec laquelle l' ancien PDG, qui a toujours nié avoir  
      effectué
      des versements politiques, a voulu prendre l' ensemble des responsabilités  
      à
      son compte, ne manquera pas d' étonner. Il est également curieux que la
      Lyonnaise des eaux ne se soit toujours pas portée partie civile alors que
    ---------------------------------------------------------------- (3524) 
      juin, par le tribunal de commerce de Paris à la demande du fisc. La
      décision des juges consulaires est très inhabituelle, sa compétence se
      limitant en principe aux entreprises. On précise toutefois que le tribunal
      a tenu compte de l' activité commerciale de la secte pour prendre sa
      décision.
      
      
    ---------------------------------------------------------------- (3835) 
      
       La production du centre de fractionnement est actuellement  
      interrompue,
      afin de ne prendre aucun risque, en attendant les résultats de nouvelles
      analyses. Et deux nouveaux responsables ont été nommés pour reprendre ce
      secteur en main, l' approvisionnement en produits sanguins étant
      provisoirement assuré par le Laboratoire fran?cais, qui dispose de
    ---------------------------------------------------------------- (4058) 
      d' entraver le cours de la justice ou de s' échapper. Je ne vois pas M.
      Pineau-Valencienne sortir avec une mitraillette et descendre le juge Van
      Espen [...]. Un autre élément de mon malaise, c' est que c' est assez
      populaire de prendre des gros poissons [...]. Pendant longtemps, on pouvait
      imaginer que les droits des minoritaires n' étaient pas suffisamment
      couverts. Aujourd' hui, il ne faudrait pas que le droit du majoritaire,
      c' est-à-dire de celui qui assume le risque, soit à ce point entravé qu'  
    ---------------------------------------------------------------- (4881) 
      y avait de
      graves problèmes avec le Japon"  et, que si les Etats Unis n'  
      avaient pas,
      dans l' immédiat, l' intention de prendre des mesures contre l' empire du
      Soleil-Levant ils n' excluaient pas une telle éventualité. Du coup, le
      dollar à Tokyo a dégringolé de 105\50 yens à 103\50 yens.
      
    ---------------------------------------------------------------- (5308) 
      palestinienne.
      
      Cette clarification obtenue, les nouvelles autorités palestiniennes vont
      pouvoir prendre le relais de l' État juif et payer les fonctionnaires de
      Jéricho et de la bande de Gaza. En particulier,  "les salaires  
      de la police
      palestinienne (sept mille personnes environ) sont assurés jusqu' à la fin
    ---------------------------------------------------------------- (5632) 
      pas
      incompatible".
      
      "Il a fallu prendre sur soi" pour parvenir à la réconciliation en
      Europe,  a dit le premier ministre,  "tellement le  
      souvenir était présent
      dans les mémoires. (...) Cet effort est méritoire. Nous ne devons plus
    ---------------------------------------------------------------- (5701) 
      - dans le cas des très grandes entreprises de l' industrie lourde, seul
      l' Etat possède la légitimité pour fixer le sort de milliers de  
      salariés.
      C' est donc le gouvernement qui doit prendre la responsabilité de la
      restructuration, imposer le cas échéant la fermeture d' unités  
      industrielles
      condamnées, et éventuellement accorder une recapitalisation ou un
    ---------------------------------------------------------------- (7096) 
      acceptable. Mais il est essentiel que ce soit, dans ce cas comme dans celui
      de recapitalisation d' entreprises, pour solde de tout compte: la croyance
      des banquiers et chefs d' entreprise que l' Etat pourrait continuer à  
      prendre
      en charge des dettes correspondant à de nouvelles pertes doit être brisée
      net. Les pays les plus avancés dans la transition ont-ils réussi cette
      rupture?
    ---------------------------------------------------------------- (7111) 
      les réformes structurelles s' ils veulent bénéficier de l' aide  
      financière de
      la communauté internationale pour en alléger le coût. Cette aide peut
      prendre différentes formes: réduction de la dette extérieure, prêts en  
      tous
      genres, mais aussi investissements directs étrangers. Or ces
      investissements se dirigent en priorité vers les pays les plus performants.
    ---------------------------------------------------------------- (7236) 
      Thuillier, historien des sciences, n' affirme-t-il pas à juste titre qu' il
      s' agit d' un "débat culturel et non scientifique"? Un débat qu' il ne  
      faut
      sans doute pas prendre à la légère: la situation de crise économique
      provoque des tensions importantes sur le marché de l' emploi, et une partie
      de l' anxiété engendrée peut chercher à se tourner vers l' irrationnel.  
      Les
    ---------------------------------------------------------------- (8313) 
      légitime lui, mais mort tout enfant. Mary prit donc l' habit et les
      habitudes masculines. Devenue, à treize ans, valet de pied d' une dame de
      qualité, elle décida de mettre sa hardiesse naturelle et ses dons de
      travesti au service de la marine anglaise. Qu' elle quitta pour prendre,
      dans l' infanterie, puis dans la cavalerie, du service en Flandres.
      
      Redevenue femme le temps d' une passion locale, elle prend époux et état  
    ---------------------------------------------------------------- (8714) 
      qui l' ont prise pour décor, comédies pagnolesques ou policiers de  
      folklore,
      ont fait le tour du monde. Parce qu' il y a chez les gens, avec leurs
      gestes, leur faconde, leur accent peut-être, qui semble prendre les mots
      fran?cais de travers, une outrance de comédie. Et pourtant, Marseille ne
      s' aime pas en images.
      
    ---------------------------------------------------------------- (8969) 
    F
      réputation, lui propose une chronique musicale et des billets d' humeur.
       "J' aimerais faire un zapping de ce qui se fait ici sur les  
      radios. J' ai
      commencé une émission sur Radio-Maghreb, mais je prends mon temps: après
      quinze ans de métier, on n' a pas le droit de se tromper. Et puis j' ai  
      envie
      de connaître les Fran?cais, je ne sais rien d' eux. Pour moi, être en
    --------------------------------------------------------------- (10427) 

    Konkordanzen erlauben es, die Suchbegriffe in ihrem Kontext zu analysieren.

    Dabei lassen sich dann auch die verschiedenen Verwendungen und Bedeutungen / Bedeutungsvarianten eines Wortes / einer Wortform sowie bestimmte grammatische Strukturen / Bedeutungszusammenhänge, in denen das Wort / die Form verwendet wird, erkennen, die ohne Kontext nicht zu unterscheiden wären.

    Mehrsprachige Konkordanzen können gerade bei der Übersetzung sehr nützlich sein

    Konkordanzen liefern aber nur Daten und keine Interpretation. Diese muss von der / dem Untersuchenden selbst geliefert werden

    Kollokationen

    Um einen Überblick über den Kontext zu erhalten, in dem ein Wort steht, können Konkordanzen nach ihrem linken oder rechten Kontext sortiert werden – das hängt allerdings vom Analyseprogramm ab. Es geht aber auch mit TACTWeb:

    Query: amour.*

    amour (18)
    (957)         certains - | par intelligence et amour du | métier peuvent
    (2126)      pétrolières agissent  "non pas par amour des   | Yéménites du Sud
    (4318)        séduisants des | maniéristes, l' amour des mythologies à clés
    (8778)    | à vivre dans la haine, découvre l' amour et subit une douloureuse
    (8855)   bravoure qui permet de reconquérir l' amour sont ici | réunis!  |   
    (9101)   c' est pourquoi Laura, histoire d' un amour | fou et nécrophile dans
    (9231)   et stalinienne. Tout est | dit, de l' amour impossible, de la
    (9234)        qui avait pour thème  "Filmer l' amour".   | A vingt-six ans,
    (9243)             | vues"  ce | soir. |  | L' amour comme seule utopie |   |
    (9248)        "Filmer ses parents", "Filmer l' amour", | "Filmer la
    (9253)      les trois à la | série  "Filmer l' amour". |   | L' amour...
    (9254)     | série  "Filmer l' amour". |  | L' amour... Toujours, décidément.
    (9267)        et Valia. A toutes, il promet l' amour. Elles se | dérobent.
    (9269)   La le con de tout cela, c' est que l' amour est le sujet qui a le
    (9464)       | disque, c' est un symbole de l' amour qui trace les contours
    (9944)          Le premier | animait  "Pour l' amour du théâtre",  un
    (10338)   couscous, la plongée sous-marine, l' amour... La théorie |
    (10646)   | Il fut aussi question du manque d' amour des Fran cais pour leur
    amoureuse (1)
    (8738)     | est | pas moins femme: elle tombe amoureuse d' un nouvel
    amoureuses (3)
    (4195)    maladie, les sans-abri, les moeurs | amoureuses, les rêves, la vie
    (9252)      | pas de | repos  et  Deux petites amoureuses,  qui   |
    (9257)   | film beau et | grave,  Deux petites amoureuses,  chronique d'
    amoureux (3)
    (8458)   on peut être assuré qu' il existe des amoureux de   | cette pauvre  
    (8579)    | A Courchevel, un disc-jockey tombe amoureux de la maîtresse -

    Query: amour; span – Suchkontext Wortformen Before 0 After 1

    (957)   certains - | par intelligence et amour du | métier peuvent encore
    (2126)            agissent  "non pas par amour des   | Yéménites du Sud ou  |
    (4318)             des | maniéristes, l' amour des mythologies à clés et des
    (8778)        dans la haine, découvre l' amour et subit une douloureuse prise
    (8855)      qui permet de reconquérir l' amour sont ici | réunis!  |   |   | 
    (9102)           Laura, histoire d' un amour | fou et nécrophile dans une
    (9231)             Tout est | dit, de l' amour impossible, de la solitude, de
    (9234)      pour thème  "Filmer l' amour".   | A vingt-six ans, Grzegorz |
    (9243)       | vues"  ce | soir. |  | L' amour comme seule utopie |   | C'
    (9249)     ses parents", "Filmer l' amour", | "Filmer la vieillesse"  et 
    (9254)   à la | série  "Filmer l' amour". |  | L' amour... Toujours,
    (9254)     "Filmer l' amour". |  | L' amour... Toujours, décidément. Que
    (9267)    Valia. A toutes, il promet l' amour. Elles se | dérobent. Dans l'
    (9269)       de tout cela, c' est que l' amour est le sujet qui a le plus, et
    (9464)   disque, c' est un symbole de l' amour qui trace les contours de sa
    (9944)    Le premier | animait  "Pour l' amour du théâtre",  un magazine   |
    (10338)    la plongée sous-marine, l' amour... La théorie | officielle
    (10646)      aussi question du manque d' amour des Fran cais pour leur   |


    Query: prend.*; span - Before 0 - After 2


    (351)     entre nous, les | Serbes prendraient nos terres et | celles des
    (351)       nous, les | Serbes prendraient nos terres et | celles des
    (662)      dès | l' automne dernier, à prendre la | tête de la liste
    (663)     | l' automne dernier, à prendre la | tête de la liste socialiste.
    (1010)        la rue principale pour | prendre position vers la sortie nord.
    (1010)      principale pour | prendre position vers la sortie nord. De là,
    (1034)          leurs classes durent | prendre aussi le chemin du champ de
    (1034)    leurs classes durent | prendre aussi le chemin du champ de foire. |
    (1256)     s' illustra le mieux. On en prendra la mesure en | célébrant le
    (1256)     illustra le mieux. On en prendra la mesure en | célébrant le
    (2010)   temps-ci, Dan | Quayle semble prendre date. Bill Safire, le
    (2010)       Dan | Quayle semble prendre date. Bill Safire, le
    (2278)     profité des événements pour prendre la fuite. |   | Vendredi,
    (2278)          des événements pour prendre la fuite. |   | Vendredi, après
    (2469)      avant toute chose. Si la mer prend la vie, le corps doit revenir
    (2469)   avant toute chose. Si la mer prend la vie, le corps doit revenir à |
    (2684)          a | cru qu' il fallait prendre ce train qui partait. Mais ce
    (2684)       a | cru qu' il fallait prendre ce train qui partait. Mais ce n'
    (3409)     et environnementale" et s' en prend au | "lobbies pharmaceutiques"
    (3410)                    et s' en prend au | "lobbies pharmaceutiques" qui,
    (3524)             politiques, a voulu prendre l' ensemble des
    (3524)          politiques, a voulu prendre l' ensemble des responsabilités
    (3835)    commerciale de la secte pour prendre sa | décision.  |   |   |   | 
    (3836)           de la secte pour prendre sa | décision. |   |   |   |   |   
    (4058)     | interrompue, | afin de ne prendre aucun risque, en attendant les
    (4058)              | afin de ne prendre aucun risque, en attendant les
    (4314)   d' autant plus sacrée, qu' elle prend ses figures et ses instruments
    (4314)         plus sacrée, qu' elle prend ses figures et ses instruments
    (4342)       du roman noir. Saint Jérôme prend un peu la pose, drapé de |
    (4342)    du roman noir. Saint Jérôme prend un peu la pose, drapé de | rouge,
    (4412)    travail, a | promis qu' il prendrait des dispositions dans le cadre
    (4412)         a | promis qu' il prendrait des dispositions dans le cadre du
    (4836)    Aujourd'   | hui, | l' affaire prend un tour moins spectaculaire
    (4836)            | hui, | l' affaire prend un tour moins spectaculaire sur
    (4881)     c' est assez | populaire de prendre des gros poissons [...].
    (4881)    est assez | populaire de prendre des gros poissons [...]. Pendant
    (4923)      70 millions de livres et prendra | 2 % du capital, a déclaré John
    (4923)    70 millions de livres et prendra | 2 % du capital, a déclaré John
    (5308)    l' immédiat, l' intention de prendre des mesures contre l' empire
    (5308)   immédiat, l' intention de prendre des mesures contre l' empire du |
    (5632)   palestiniennes vont | pouvoir prendre le relais de l' État juif et
    (5632)               vont | pouvoir prendre le relais de l' État juif et
    (5701)                |  | "Il a fallu prendre sur soi" pour parvenir à la
    (5701)            |  | "Il a fallu prendre sur soi" pour parvenir à la
    (7096)   donc le gouvernement qui doit prendre la responsabilité de la |
    (7096)     le gouvernement qui doit prendre la responsabilité de la |
    (7112)      pourrait continuer à   | prendre | en charge des dettes
    (7112)   pourrait continuer à   | prendre | en charge des dettes
    (7236)      le coût. Cette aide peut | prendre différentes formes: réduction
    (7236)   Cette aide peut | prendre différentes formes: réduction de la dette
    (7256)       d' une économie de | marché prend du temps. Les salaires ont
    (7256)    d' une économie de | marché prend du temps. Les salaires ont
    (7632)          démocratiques? La Cour | prend soin d' argumenter sur ce
    (7632)     démocratiques? La Cour | prend soin d' argumenter sur ce point: 
    (8313)    ne   | faut | sans doute pas prendre à la légère: la situation de
    (8313)       | faut | sans doute pas prendre à la légère: la situation de
    (8462)          par le riche Rambalto, prend | les habits de sa servante pour
    (8462)      par le riche Rambalto, prend | les habits de sa servante pour
    (8715)         Qu' elle quitta pour prendre, | dans l' infanterie, puis dans
    (8715)    Qu' elle quitta pour prendre, | dans l' infanterie, puis dans la
    (8716)       d' une passion locale, elle prend époux et état   | en  |
    (8716)    une passion locale, elle prend époux et état   | en  | Angleterre
    (8969)    accent peut-être, qui semble prendre les mots | fran cais de
    (8969)       peut-être, qui semble prendre les mots | fran cais de travers,
    (9951)     à la tribune tandis que Polac prend son   | micro pour  |
    (9951)          tandis que Polac prend son   | micro pour | recueillir l'
    (9953)       reste seul et l' émission | prend la forme qu' on lui connaît:
    (9953)    reste seul et l' émission | prend la forme qu' on lui connaît:
    (10106)        la distance que la Saison prend avec | l' analyse très
    (10107)    distance que la Saison prend avec | l' analyse très critique que
    (10427)      sur Radio-Maghreb, mais je prends mon temps: après | quinze ans
    (10427)      Radio-Maghreb, mais je prends mon temps: après | quinze ans de
    (10605)          la maison de production prend le relais."  En phase   |
    (10605)       la maison de production prend le relais."  En phase   | finale,
    (10687)      forcément se rapproche et prendra corps un | jour - une paix
    (10687)          se rapproche et prendra corps un | jour - une paix (mal

    Bei einer solchen Sortierung fallen häufig nebeneinander stehende Wortverbindungen auf

    amour fou / impossible

    prendre mon temps, prendre époux

    Sind zwei oder mehrere Wörter überdurchschnittlich oft benachbart, spricht man von Kollokationen oder Kookurrenzen

    Wörter, die typischerweise in Verbindung mit einem Zielwort auftreten, werden als Kollokationspartner bezeichnet

    Nach Kollokationspartnern wird innerhalb einer festgelegten Textspanne gesucht.

    Wörter, die zwar häufig zusammen auftreten, aber weiter voneinander entfernt stehen, werden also nicht als Kollokationen erfasst.

    Anhand der Anzahl des gemeinsamen Auftretens von Zielwort und Kollokationspartner kann die Stärke einer Kollokation bestimmt werden

    Kollokationspartner von amour - Wortliste

    Query: amour; span Before 0 After 1

    a (1/827)
    comme (1/212)
    des (3/1392)
    du (2/967)
    elles (1/43)
    est (1/813)
    et (1/1510)
    filmer (1/8)
    fou (1/5)
    impossible (1/9)
    l' (1/2027)
    la (1/2680)
    qui (1/744)
    sont (1/234)
    toujours (1/46)

    Kollokationspartner von prend.* - Wortliste

    Query: prend.*; span Before 0 After 2

    à (1/1632)
    au (1/525)
    aucun (1/16)
    aussi (1/113)
    avec (1/234)
    bill (1/5)
    ce (1/366)
    charge (1/14)
    corps (1/17)
    d' (1/1330)
    dans (1/647)
    date (1/14)
    décision (1/19)
    des (3/1392)
    différentes (1/10)
    dispositions (1/9)
    du (1/967)
    en (1/1200)
    ensemble (1/25)
    époux (1/2)
    et (1/1510)
    figures (1/5)
    forme (1/18)
    formes (1/5)
    fuite (1/2)
    gros (1/17)
    habits (1)
    l' (3/2027)
    la (7/2680)
    le (3/1940)
    les (2/1804)
    lobbies (1)
    mesure (1/19)
    mesures (1/11)
    micro (1/7)
    mon (1/15)
    mots (1/8)
    nos (1/25)
    peu (1/91)
    position (1/8)
    relais (2/5)
    responsabilité (1/12)
    risque (1/33)
    sa (1/182)
    ses (1/192)
    soi (1/6)
    soin (1/8)
    son (1/310)
    sur (1/439)
    temps (2/57)
    terres (1/3)
    tête (1/20)
    tour (1/16)
    train (1/14)
    un (3/1047)
    vers (1/36)
    vie (1/24)
    % (1/223)
    2 (1/53)

    Mit Hilfe von Kollokationen

    sprachliches Wissen über bestimmte Begriffe, deren Bedeutung und Verwendung

    idiomatische Wendungen

    Stereotypen


    Analyse von Kollokationen ist ein guter Weg, um die Bedeutung bzw. Bedeutungsvarianten und die Verwendung eines Wortes zu ermitteln.

    Die Analyse von Kollokationen wird in der Lexikographie, beim Übersetzen oder im Fremdsprachenunterricht eingesetzt.

     

   
     
     
Copyright © 2007 Elisabeth Burr 15.07.2007 23:59 elisabeth.burr@uni-leipzig.de