Sektionsleiterinnen:
Dr. Eva Gugenberger (Korrespondenzpartnerin)
Fachbereich 10 der Universität Bremen Postfach 330440 28334 Bremen Tel.: 0421 - 218 3683 Fax: 0421 - 218 4283 e-mail: gugenberger@uni-bremen.de |
Pilar Arnau I Segarra
Romanisches Seminar der Universität Münster Bispinghof 3 A 48143 Münster Tel.: 0251 - 8324688 Fax: 0251 - 8321193 e-mail: arnau@uni-muenster.de |
Concepto:
La migración es un
fenómeno complejo que no sólo cuestiona los conceptos originarios
espaciales, soaciales y culturales, sino también genera nuevas identidades
y formas de vida. En este foro no queremos limitarnos a la descripción
de los procesos, más bien haremos hincapié en el análisis
de ideologías políticas y códigos culturales transferidos
a los países y las regiones de acogida así como los profundos
cambios a nivel social e individual tanto en las colectividades de inmigrantes
como en las sociedades receptoras. El encuentro de sociedades, las que
- debido a contactos y conflictos culturales - se están transformando
continuamente, manifiesta la pluralidad de las diversas visiones del mundo.
Juegan un papel importante la creación de hibrididades y de nuevos
potenciales creativos pero también conflictivos. La lengua como
símbolo de la identidad cultural y en su función como vehículo
de comunicación constituye un factor determinante en la integración
o la segregación social de los inmigrantes, más aún
en los casos de migrantes procedentes de sociedades bilingües.
Esta sección interdisciplinaria abarca aspectos lingüísticos,
sociolingüísticos, históricos, etnológicos y
sicológicos de los procesos migratorios y del impacto de las interacciones
culturales en las sociedades receptoras. También se tratará
la proyección de dichos aspectos en el mundo literario, tanto en
la obra literaria y/o periodística de autores emigrados como en
la literatura en general que tematiza la emigración. El ámbito
geográfico de análisis comprenderá la emigración
procedente de las regiones bilingües españolas hacia América
Latina y Europa así como la emigración de retorno a la Península
Ibérica y las Islas Baleares. La lengua vehicular de la sección
será el castellano.
Se ruega a los interesados en presentar una comunicación que nos
envíen el título provisional lo más pronto posible.
Programm der Sektion - Programa de
la sección
Véase también el programa general.
Freitag/viernes 09/03/2001 | |
09.00 - 10.45 Uhr/hrs. | Carsten
Sinner:
Consecuencias lingüísticas de la emigración y de la emigración de retorno: esbozo de un proyecto de investigación Sebastià Serra Busquets: Las Islas Baleares: de la Emigración a la Inmigración, entre finales del siglo XIX y finales del siglo XX Juan Estrades Pons: Notas para una reflexión sobre la emigración balear al Uruguay |
10.45 - 11.15 Uhr/hrs. | Pause/pausa |
11.15 - 13.15 Uhr/hrs. | Xosé
Manuel Núñez Seixas:
El crisol políglota: idiomas e identidades colectivas entre los inmigrantes gallegos de Buenos Aires (1890-1940) Cristina Samuelle Lamela: La lengua gallega entre los emigrantes gallegos en el Río de la Plata Xosé Soto: Aspectos lingüísticos del habla de los emigrantes gallegos en Buenos Aires: algunos usos de "que" Ana Vidal Meixón / Xosé Soto Andión: Vivencias y realidades de los inmigrantes gallegos en Buenos Aires a través del análisis de distintos campos léxicos |
13.15 - 15.00 Uhr/hrs. | Mittagspause/almuerzo |
15.00 - 17.15 Uhr/hrs. | Oscar
Álvarez Gila:
Vascos o euskaldunes: una aproximación al papel del euskera en la conformación de la colectividad vasca de América, siglo XIX Yolanda Bárbara Vidal Felipe: Apuntes históricos acerca del Centro Gallego de la Habana Ana Jofré Cabello: La migración balear a la Argentina: identidad y asociacionismo Raúl Soutelo Vázquez: Nuevas fuentes para viejas historias: memorias de vida y correspondencia familiar en el estudio de la emigración gallega a América |
Samstag/sábado, 10/03/2001 | |
09.00 - 10.45 Uhr/hrs. | Maridés
Soler:
Trayectorias migatorias en la literatura catalana Montserrat Roser i Puig: "Vida Nova" o el sueño de una nueva vida para la cultura catalana Xaime Varela Sieiro: Textos creados por la emigración gallega en París |
10.45 - 11.15 Uhr/hrs. | Pause/pausa |
11.15 - 12.45 Uhr/hrs. | Maria
del Rosario Suárez:
Las marcas urbanas de la presencia gallega en Salvador - Bahía - Brasil Antoni Marimon Riutort: Emigración balear a Cuba Luis Calvo Salgado: Recuerdos de la llegada a Suiza. Análisis de dos entrevistas con emigrantes gallegos. |
12.45 - 15.00 Uhr/hrs. | Mittagspause/almuerzo |
15.00 - 16.30 Uhr/hrs. | Véase programa general. |
17.00 - 18.30 Uhr/hrs. | Joan
Buades Crespí:
La emigración masiva de mallorquines a Argentina y Chile en el año 1889. Las causas y el debate que origina en la prensa local Josep Murgades: Cuestiones relacionadas con la literatura catalana en el exilio. Autores y revistas Dania Vázquez Matos: José Rubinos: su obra periodística en Cuba Mariantònia Manresa: Mujer, emigración y lengua Zoraida González-Arrili: Mujeres inmigrantes gallegas en la Argentina: Lo público y lo privado |
Sonntag/domingo 11/03/2001 | |
09.15 - 11.15 Uhr/hrs. | Josep Maria
Navarro:
La visión de los vencidos: literatura catalana en el exilio Verena Berger: Papalotl, papallona. El encuentro de las lenguas como fruto del exilio en Paraules d'opoton el Vell, d'Avel·lí Artis-Gener Francesc Ligorred Perramon: Lo maya y lo catalán: Encuentros etnoliterarios en la Península de Yucatán Adolf Piquer: Una curiosidad americana: el Señor Calders y México |
11.30 Uhr/ hrs. | Véase programa general. |
Volver al principio de
la página...
Volver a la página
principal del CIIAL...
Webmaster: Claudia
Gatzemeier